"brough" meaning in All languages combined

See brough on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /bɹʌf/, /bɹʊf/ [Northern-England] Forms: broughs [plural], bruff [alternative]
Etymology: A metathetic form of burgh (“mound, settlement”) employed in a special sense; thus a doublet of it, borough, Brough, burr (“halo, brough”), burrow, and Bury. For the semantic development, compare German Hof (“brough, halo, nimb”). Etymology templates: {{metathesis|en|burgh|t=mound, settlement|title=metathetic form}} metathetic form of burgh (“mound, settlement”), {{glossary|doublet}} doublet, {{doublet|en|borough|Brough|burr|burrow|Bury|id3=halo|notext=1|t3=halo, brough}} borough, Brough, burr (“halo, brough”), burrow, and Bury, {{cog|de|Hof|t=brough, halo, nimb}} German Hof (“brough, halo, nimb”) Head templates: {{en-noun}} brough (plural broughs)
  1. A halo or luminous disk or ring seen around the sun or moon, and in folklore considered to portend a rainstorm.
    Sense id: en-brough-en-noun-NmI9Qeq5 Categories (other): English entries with incorrect language header, English words derived through metathesis, Pages with 2 entries, Pages with entries, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 85 11 3 Disambiguation of Pages with entries: 88 9 3

Noun [Yola]

Head templates: {{head|yol|noun}} brough
  1. alternative form of brogue Tags: alt-of, alternative Alternative form of: brogue
    Sense id: en-brough-yol-noun-4pPx9EbZ Categories (other): Yola entries with incorrect language header Disambiguation of Yola entries with incorrect language header: 85 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [Yola]

IPA: /bruːx/, /braːk/ Forms: brake [alternative]
Etymology: From Middle English broke. Etymology templates: {{inh|yol|enm|breken|broke}} Middle English broke Head templates: {{head|yol|verb form}} brough
  1. simple past of brocke Tags: form-of, past Form of: brocke
    Sense id: en-brough-yol-verb-FZJ6JqZb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burgh",
        "t": "mound, settlement",
        "title": "metathetic form"
      },
      "expansion": "metathetic form of burgh (“mound, settlement”)",
      "name": "metathesis"
    },
    {
      "args": {
        "1": "doublet"
      },
      "expansion": "doublet",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "borough",
        "3": "Brough",
        "4": "burr",
        "5": "burrow",
        "6": "Bury",
        "id3": "halo",
        "notext": "1",
        "t3": "halo, brough"
      },
      "expansion": "borough, Brough, burr (“halo, brough”), burrow, and Bury",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Hof",
        "t": "brough, halo, nimb"
      },
      "expansion": "German Hof (“brough, halo, nimb”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "A metathetic form of burgh (“mound, settlement”) employed in a special sense; thus a doublet of it, borough, Brough, burr (“halo, brough”), burrow, and Bury. For the semantic development, compare German Hof (“brough, halo, nimb”).",
  "forms": [
    {
      "form": "broughs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bruff",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "brough (plural broughs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English words derived through metathesis",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "85 11 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 9 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              36
            ],
            [
              122,
              128
            ]
          ],
          "ref": "1832, Samuel MacSkimin, The History and Antiquities of the County of the Town of Carrickfergus: From the Earliest Records to the Present Time ; Also a Statistical Survey of Said County, page 271:",
          "text": "[…] about the moon , called a brough, stormy weather is looked for within twenty-four hours; hence it is said, \"a far off brough and a near hand storm.\" If small floating white clouds appear, which are called cat hair, rain is[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "ref": "1852, Henry Stephens, The Book of the Farm: Detailing the Labors of the Farmer, Steward, Plowman, Hedger, Cattle-man, Shepherd, Field-worker, and Dairyman:",
          "text": "The corona or brough occurs when the sun or moon is seen through a thin cirro-stratus cloud, the portion of the cloud more immediately around the sun or moon appearing much lighter than the rest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              144,
              150
            ]
          ],
          "ref": "1859, Robert Macadam, Francis Joseph Bigger, Robert Magill Young, Ulster Journal of Archæology ..., page 84:",
          "text": "The County Antrim farmers say that bad weather may be expected whenever the new moon appears \"on her back, with the new moon in her arms, and a brough round her,\" meaning by this the appearance[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              75
            ]
          ],
          "ref": "1912, Chambers's Journal, page 527:",
          "text": "Swainson, in his Weather Folklore, quotes: About the moon there is a brough, The weather will be cauld and rough.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "ref": "1955, British Bee Journal:",
          "text": "... broughs which appeared around the moon […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A halo or luminous disk or ring seen around the sun or moon, and in folklore considered to portend a rainstorm."
      ],
      "id": "en-brough-en-noun-NmI9Qeq5",
      "links": [
        [
          "halo",
          "halo"
        ],
        [
          "rainstorm",
          "rainstorm"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɹʌf/"
    },
    {
      "ipa": "/bɹʊf/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    }
  ],
  "word": "brough"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "enm",
        "3": "breken",
        "4": "broke"
      },
      "expansion": "Middle English broke",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English broke.",
  "forms": [
    {
      "form": "brake",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "brough",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "english": "And broke the handle, in an emmot hill.",
          "ref": "Charles Vallancey (1788), “Memoir of the Language, Manners and Customs of an Anglo-Saxon Colony Settled in the Baronies of Forth and Bargie, in the County of Wexford, Ireland, in 1167, 1168 and 1169.”, in The Transactions of the Royal Irish Academy, volume 2, Royal Irish Academy, page 38",
          "text": "An brough et i stell ing a emothee knaghane.",
          "translation": "And broke the handle, in an emmot hill.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "brocke"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past of brocke"
      ],
      "id": "en-brough-yol-verb-FZJ6JqZb",
      "links": [
        [
          "brocke",
          "brocke#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bruːx/"
    },
    {
      "ipa": "/braːk/"
    }
  ],
  "word": "brough"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "brough",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "brogue"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Yola entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              51
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              48,
              52
            ]
          ],
          "english": "To his sweetheart, and smacked like a slap of a shoe.",
          "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 96",
          "text": "To his sweethearth, an smack lick a dab of a brough.",
          "translation": "To his sweetheart, and smacked like a slap of a shoe.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alternative form of brogue"
      ],
      "id": "en-brough-yol-noun-4pPx9EbZ",
      "links": [
        [
          "brogue",
          "brogue#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "brough"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "burgh",
        "t": "mound, settlement",
        "title": "metathetic form"
      },
      "expansion": "metathetic form of burgh (“mound, settlement”)",
      "name": "metathesis"
    },
    {
      "args": {
        "1": "doublet"
      },
      "expansion": "doublet",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "borough",
        "3": "Brough",
        "4": "burr",
        "5": "burrow",
        "6": "Bury",
        "id3": "halo",
        "notext": "1",
        "t3": "halo, brough"
      },
      "expansion": "borough, Brough, burr (“halo, brough”), burrow, and Bury",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Hof",
        "t": "brough, halo, nimb"
      },
      "expansion": "German Hof (“brough, halo, nimb”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "A metathetic form of burgh (“mound, settlement”) employed in a special sense; thus a doublet of it, borough, Brough, burr (“halo, brough”), burrow, and Bury. For the semantic development, compare German Hof (“brough, halo, nimb”).",
  "forms": [
    {
      "form": "broughs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bruff",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "brough (plural broughs)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English doublets",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms with quotations",
        "English words derived through metathesis",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              36
            ],
            [
              122,
              128
            ]
          ],
          "ref": "1832, Samuel MacSkimin, The History and Antiquities of the County of the Town of Carrickfergus: From the Earliest Records to the Present Time ; Also a Statistical Survey of Said County, page 271:",
          "text": "[…] about the moon , called a brough, stormy weather is looked for within twenty-four hours; hence it is said, \"a far off brough and a near hand storm.\" If small floating white clouds appear, which are called cat hair, rain is[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              20
            ]
          ],
          "ref": "1852, Henry Stephens, The Book of the Farm: Detailing the Labors of the Farmer, Steward, Plowman, Hedger, Cattle-man, Shepherd, Field-worker, and Dairyman:",
          "text": "The corona or brough occurs when the sun or moon is seen through a thin cirro-stratus cloud, the portion of the cloud more immediately around the sun or moon appearing much lighter than the rest.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              144,
              150
            ]
          ],
          "ref": "1859, Robert Macadam, Francis Joseph Bigger, Robert Magill Young, Ulster Journal of Archæology ..., page 84:",
          "text": "The County Antrim farmers say that bad weather may be expected whenever the new moon appears \"on her back, with the new moon in her arms, and a brough round her,\" meaning by this the appearance[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              75
            ]
          ],
          "ref": "1912, Chambers's Journal, page 527:",
          "text": "Swainson, in his Weather Folklore, quotes: About the moon there is a brough, The weather will be cauld and rough.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              11
            ]
          ],
          "ref": "1955, British Bee Journal:",
          "text": "... broughs which appeared around the moon […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A halo or luminous disk or ring seen around the sun or moon, and in folklore considered to portend a rainstorm."
      ],
      "links": [
        [
          "halo",
          "halo"
        ],
        [
          "rainstorm",
          "rainstorm"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bɹʌf/"
    },
    {
      "ipa": "/bɹʊf/",
      "tags": [
        "Northern-England"
      ]
    }
  ],
  "word": "brough"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Yola entries with incorrect language header",
    "Yola lemmas",
    "Yola non-lemma forms",
    "Yola nouns",
    "Yola terms derived from Middle English",
    "Yola terms inherited from Middle English",
    "Yola verb forms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "enm",
        "3": "breken",
        "4": "broke"
      },
      "expansion": "Middle English broke",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English broke.",
  "forms": [
    {
      "form": "brake",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "brough",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "english": "And broke the handle, in an emmot hill.",
          "ref": "Charles Vallancey (1788), “Memoir of the Language, Manners and Customs of an Anglo-Saxon Colony Settled in the Baronies of Forth and Bargie, in the County of Wexford, Ireland, in 1167, 1168 and 1169.”, in The Transactions of the Royal Irish Academy, volume 2, Royal Irish Academy, page 38",
          "text": "An brough et i stell ing a emothee knaghane.",
          "translation": "And broke the handle, in an emmot hill.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "brocke"
        }
      ],
      "glosses": [
        "simple past of brocke"
      ],
      "links": [
        [
          "brocke",
          "brocke#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bruːx/"
    },
    {
      "ipa": "/braːk/"
    }
  ],
  "word": "brough"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Yola entries with incorrect language header",
    "Yola lemmas",
    "Yola nouns"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "yol",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "brough",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Yola",
  "lang_code": "yol",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "brogue"
        }
      ],
      "categories": [
        "Yola terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              51
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              48,
              52
            ]
          ],
          "english": "To his sweetheart, and smacked like a slap of a shoe.",
          "ref": "Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 96",
          "text": "To his sweethearth, an smack lick a dab of a brough.",
          "translation": "To his sweetheart, and smacked like a slap of a shoe.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alternative form of brogue"
      ],
      "links": [
        [
          "brogue",
          "brogue#Yola"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "brough"
}

Download raw JSONL data for brough meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-16 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (bdd14c0 and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.